- Cuidado infantil / Atención y educación infantil temprana
- Actividades prácticas
- Activismo de padres
- Activismo de proveedores / maestros
- Activismo presupuestario
- Compensación y formación
- Consejos de proveedores / maestros
- CORPS (Cuerpos de Desarrollo Infantil de California)
- Cuidado de niños pequeños
- Cuidado familiar / de amigos / de vecinos
- Cuidado infantil familiar
- Cuidado infantil para niños en edad escolar
- Desarrollo social / emocional
- Disponibilidad
- Educación y atención infantil temprana
- El juego en el cuidado infantil
- Elecciones
- Enseñanza/aprendizaje
- Familias inmigrantes
- Head Start
- Multiculturalismo / diversidad
- Niños con necesidades especiales
- Parent Voices [Voces de los padres]
- Preescolar para todos
- Preparación para ir a la escuela
- Preparado para la escuela en Estados Unidos
- Promoción del comportamiento positivo
- Recursos / consejos de defensa de los derechos
- Recursos comunitarios
- Salud
- Trabajando con familias
- Defensa de los derechos y construcción de lazos comunitarios
- Activismo de padres
- Activismo de padres en las escuelas
- Activismo presupuestario
- Activismo sobre elecciones
- Comunidades comprometidas con los niños
- Construcción de lazos comunitarios / creando comunidad
- Cuidado infantil / educación y atención infantil temprana
- Formación para el liderazgo de padres
- Justicia racial
- Parent Voices [Voces de los padres]
- Perfiles en Acción / Instantáneas de la comunidad
- Pobreza / asistencia social [prestaciones sociales]
- Políticas Públicas - sepa qué pasa
- Pregunte al defensor de los derechos
- Prevención de la violencia
- Protección de menores
- Recursos / consejos de activismo
- Salud
- Escuelas y niños en edad escolar
- Activismo de padres
- Cuidado infantil para niños en edad escolar
- Desarrollo infantil
- Disciplina
- Educación bilingüe
- Enseñanza / aprendizaje
- Estándares / pruebas escolares
- Igualdad
- Multiculturalismo / diversidad
- Niños con necesidades especiales
- Participación de los padres
- Preparación para la escuela
- Prevención de la violencia
- Salud
- Libros para niños
- Padres y familias
- A Medida que Crecemos y Aprendemos / Criando a los niños
- Abuelos / personas mayores
- Actividades prácticas
- Activismo de padres en las escuelas
- Activismo de padres sobre cuidado infantil
- Activismo de padres sobre cuidado infantil
- Activismo de padres sobre la pobreza y asistencia social
- Activismo de padres sobre la salud
- Activismo de padres y maestros
- Consejos de para padres y familias
- Desarrollo emocional / social
- Desarrollo infantil y familias
- Divorcio
- Familias inmigrantes
- Familias y proteccción de menores
- Multiculturalismo / diversidad y familias
- Niños con necesidades especiales
- Niños de personas en prisión
- Niños pequeños
- Parent Voices [Voces de los padres]
- Participación de los padres en cuidado infantil
- Pobreza / asistencia social [prestaciones sociales]
- Preparación para la escuela
- Prevención de la violencia
- Prevención del abuso infantil
- Recursos comunitarios/apoyo a la familia
- Relaciones familiares
- Salud
- Ser padres de forma positiva / disciplina
- Violencia doméstica
- Vías hacia el liderazgo de los padres
- ¡El apoyo familiar funciona!
- Pobreza / ingresos / asistencia social
- Prevención de la violencia
- Protección de menores
- Salud
- Actividad física
- Activismo de padres
- Apoyo familiar
- Asma / salud ambiental
- Criando a los niños
- Cuidado infantil
- Defensa de los derechos / Construcción de lazos comunitarios
- Desarrollo infantil
- Estrategias efectivas para la salud infantil
- Multiculturalismo / diversidad
- Niños con necesidades especiales
- Niños pequeños
- Nutrición / hambre / obesidad
- Prevención de lesiones
- Promoción comunitaria sobre salud
- Recursos comunitarios
- Salud dental / visión
- Salud en la escuela
- Salud mental
- Seguro de salud
“El juego es donde los niños amplían su lenguaje”
Mediante el juego los maestros pueden ayudar a quienes aprenden inglés a manejarse en dos idiomas
de Julio-Agosto 2009 Edición
|
Educación y atención temprana -- El aprendizaje a traves del juego serie
Por Cecelia Leong
Traducción al castellano: Lucrecia Miranda
Qué estás haciendo?”, preguntó el maestro en cantonés. “Sopa”, contestó “Stephanie” mientras removía la arena. “Mmm, ¿qué es lo que va después?” “¡Zapatos!” bromeó Stephanie.
Stephanie asiste al Centro de Desarrollo Infantil de San Mateo College (SMCDC), donde las lenguas maternas de los niños incluyen inglés, español, árabe, tagalo y tongano, una situación típica en California, donde dos de cada cinco niños del jardín de infancia son “estudiantes de inglés como segundo idioma”. El programa de SMCDC, basado en el juego, está compuesto por maestros bilingües que ayudan a niños como Stephanie a aprender inglés y a desarrollar su capacidad en sus lenguas maternas respectivas, ¡a la vez que se divierten!
Desarrollar ambos idiomas
“Cada programa debería apoyar el idioma materno, tanto si el programa es bilingüe como si no lo es”, dice el consultor de educación en infancia temprana John Gunnarson.
“El idioma está ligado a la cultura y a la identidad propia. Cualquier cosa que refuerce una apreciación en el idioma materno de un niño lleva a una percepción positiva de sí mismo”, dice la profesora Ofelia García, de Cabrillo College. “Los niños pequeños cuyos padres hablan una lengua que no sea el inglés corren el riesgo de perder o no desarrollar el idioma familiar”.
Además, investigaciones recientes demuestran que un desarrollo sólido de su idioma materno ayuda a los niños a aprender inglés mucho mejor.
Al mismo tiempo, “queremos facilitar la preparación en inglés para que los niños puedan participar en el mundo en general”, dice García.
Dejar que el juego construya herramientas del lenguaje
“El juego es donde los niños inventan y amplían su lenguaje”, dice García. “El juego de representación está hecho a medida para el desarrollo del lenguaje”.
No hace falta corregir sus conversaciones, explica García, que añade: “Es típico que durante el proceso de desarrollo del lenguaje los niños mezclen idiomas. En un momento dado pueden centrarse más en un idioma que en el otro, pero ellos deciden”.
Los niños usan varias estrategias para moverse en un entorno de dos idiomas. Por ejemplo, García recientemente vio a dos amigos construyendo una estructura de bloques en el Centro de Infancia Temprana de Cabrillo College. “Mark”, angloparlante, usó una combinación de inglés y lenguaje de signos para decirle a su amigo “Esteban”, hispanohablante, lo que él quería hacer a continuación. Esteban lo entendió y, al mismo tiempo, aprendió algo de inglés.
Maya (5), en el Centro de Niños de Chabot College, prefiere pasar el tiempo de juego con otros hispanohablantes, dice Ana Gutiérrez, especialista bilingüe en educación in-fantil temprana. Jugando juntos desarrollan herramientas de lenguaje que ambos usarán tanto en español como en inglés.
Introducir un lenguaje rico y adecuado
En todo caso, “[nunca] mezcle idiomas”, advierte Gu-tiérrez. Ella puede cambiar al español para ayudar a que un niño entienda, pero tiene cuidado de decir frases completas tanto en un idioma como en el otro.
“Los adultos han de servir de ejemplo con un lenguaje rico y adecuado”, dice García para que los niños sepan qué palabras pertenecen a qué idioma y escuchar una pronunciación y una estructura de frase correctas.
Construir vocabulario
“¿En qué se diferencia un círculo de un cilindro?”, pregunta Gutiérrez en voz alta mientras sus estudiantes construyen torres con objetos tridimensionales. “¿En qué se parecen los cuadrados y los trapezoides?” Un niño toma un rollo de cinta adhesiva y empieza a hacer formas en la moqueta. Gutiérrez presenta palabras para [enseñar a los niños] las formas geométricas en inglés y en español.
“Tenemos que desarrollar el pensamiento del niño con el lenguaje”, dice Gunnarson. “Use ‘palabras no tan comunes’; por ejemplo, en lugar de ‘comer’ puede decir ‘picar, cenar’. En vez de ‘mirar’, use ‘mirar fijamente, observar, escrutar, examinar’”.
“No queremos que los niños salgan con un vocabulario de un nivel [por debajo de su edad] ya sea en su idioma materno o en inglés”, advierte Gunnarson.
Conversar en el idioma materno
Para apoyar el primer idioma de un niño, dice Gunnarson, “idealmente debería haber alguien en la clase que hablase el idioma materno del niño, no sólo ‘¿cómo estás?’, sino con un vocabulario avanzado y una estructura de frase compleja”.
La tutora de maestros Karen Wiggins-Dowler, en San Mateo, dice que es importante que Stephanie y un maestro que hable cantonés “tengan conversaciones genuinas en cantonés que hagan hincapié en un nivel de pensamiento más alto [y] en las que el maestro haga preguntas abiertas sobre su juego”.
Cuando los programas no tienen personal que hable el idioma materno de un niño, pueden invitar a los padres o a otros miembros de la comunidad a participar y a hablar con los niños.
Introducir el inglés sin presión
Cuando los niños no hablan inglés, Wiggins-Dowler los introduce en áreas de juego familiares (el área de educación para el hogar, el arenero, etc). Mientras el niño juega en el arenero puede oír a otros niños hablando en inglés en su juego simulado: “Estoy haciendo helado de chocolate”, “Estoy haciendo bizcochos”. Wiggins-Dowler dice: “Ellos tienen ese tiempo en el que están escuchando, pero las palabras no van dirigidas a ellos. Necesitan ese tiempo de tranquilidad para procesar esa información”.
Con Stephanie, que habla cantonés, Wiggins-Dowler describe lo que Stephanie está haciendo o hace preguntas sencillas usando gestos, de modo que Stephanie pueda progresar gradualmente de respuestas de una palabra hasta frases sencillas en inglés.
Gutiérrez observa el juego de los niños y encuentra oportunidades para ampliar su vocabulario de inglés. Recientemente un grupo de niños estaba jugando con avion-es de juguete. Gutiérrez preguntó: “¿Qué otras cosas vuelan?” Eso llevó a una discusión de helicópteros y después a mirar un libro sobre diferentes clases de aeronaves.
Consejos para desarrollar un segundo idioma
(de John Gunnarson)
- Al principio describa lo que el niño está haciendo sin esperar una respuesta. Si un niño está abrazando una muñeca: “Veo que abrazas a tu nena; se la ve feliz”.
- Cuando el niño sea capaz de decir frases cortas, amplíelas. Si él dice: “Bebé enfermo”, usted puede responder: “Oh, tu bebé está enfermo; ¿le ponemos una manta?”
- Cuando empiecen a entender el idioma, hágales preguntas que puedan responder con una palabra o dos.
- Para niños con más aptitudes, formular preguntas abiertas: “Cuéntame cosas sobre tu bebé. ¿Qué le gusta hacer por la mañana?”
Recursos
- A Guide to Language Development and Communication, Program for Infant and Toddler Caregivers (Guía para la comunicación y el desarrollo del lenguaje. Programa para cuidadores de niños y bebés), WestEd. También disponible en español.
- Aprendizaje en dos idiomas: ¿Qué hace falta? por la Administración para Niños y Familias, http://eclkc.ohs.acf.hhs.gov/hslc/ecdh/eecd/English%20Language%20Learners%20and%20Dual%20Language%20Acquisition/Learning%20in%20Two%20Languages/DualLanguageLea_2.htm
- Guía para padres y maestros de ninos
bilingües, por Alma Flor Ada y Colin Baker, publicado por Multilingual Matters, 2001
Utilice nuestros artículos
¡Utilice el Defensor de los Niños en su trabajo! Si lo desea, puede reimprimir estos artículos en forma de folletos o en su propia publicación. Por favor cite la fuente y envíenos una copia.
de Julio-Agosto 2009 Edición | Educación y atención temprana -- El aprendizaje a traves del juego serie
Patrocinado cerca: United Way of the Bay Area and Morris Stulsaft Foundation
Asuntos relacionados: Consejos de proveedores / maestros, Cuidado infantil / Atención y educación infantil temprana, Educación y atención infantil temprana, El juego en el cuidado infantil, Enseñanza/aprendizaje, Familias inmigrantes, Preparación para ir a la escuela
Otro: Éntrenos en contacto con | Dénos su regeneración | Cómo utilizar este artículo | Suscriba
